站内检索:
首 页 | 职能介绍 | 组织设置 | 协会动态 | 政策文件 | 科普之窗 | 科普创作 | 科学论文 | 协会刊物 | 会员作品 | 会员交流 |  

拉丁名——植物准确而专有的定名
发布日期:2017-09-12     作者:园林分会 晓文  【网友评论:0 条】

  植物像人类一样是一类世界性的生命群体,它们分属生物中的植物和动物。那么,在世界交流平台上植物有自己的身份证吗?或者说每种植物有专属的、唯一的称谓吗?

  答案是肯定的:有。那么,是什么呢?

  在自然界,同一经纬度的气候、温度条件是相近的,生长着同类植物,但却因国家不同、隶属不同而有不同的名字。众所周知,植物科学作为普遍存在既有共性又有个性,其发展和研究离不开交流;如果各自为阵、自说自话,就会五花八门,无法沟通,因此需要一个科学而统一的规范体系。

  1739年瑞典生物学家,动物学家,植物学家卡尔冯林奈创立了动植物双名命名法(binomial nomenclature)。即动植物学名用拉丁文或拉丁化的希腊等国文字书写、由属名和种加词组成,故称为“双名法”或“二名法”。

卡尔冯林奈——地球上最早为生物命名的科学家

  1850年西医学兴起,西药命名法应用了冯林奈的拉丁命名法,使西医学在西方得以交流、普及和推广应用。

  1900年,十九世纪的最后一年,“第一届国际植物学大会”在巴黎召开,与会的国际植物界专家、学者就植物命名的基本原则和法规进行了深入的研究和讨论,决定延用冯林奈“双名法” 这一经过十九世纪中叶西医学药品实践验证的命名方式。但在植物领域具体的应用上,应考虑到每种植物都有其首位发现者,因此,作了加注该植物命名人的增补,并规定在书写时 “属名”和“命名人名(或命名人的缩写)”的第一个拉丁字母必须大写。

  五年后的1905年(二十世纪的第五年),“第二届国际植物学大会”在维也纳召开,植物学家们再次相聚,研究和确定了植物分类方法,并出台了第一版《国际植物命名法规》,至此,世界上便开始统一使用拉丁文给植物命名。

  完整的植物拉丁名由“属名+种名(和变种名)+命名人(首位发现人)的名字”三个部分组成,简洁明瞭,是植物准确而专有的定名。

  以 “使君子”为例,拉丁名为:Quisqualis indica Linn. 其中,Quisqualis为其属名,indica为种加词,Linn就是命名人的缩写。至此,植物“使君子”就有了一个正式的名字了,这是它在世界植物学交流平台上畅通无阻的身份证。

在这里,我们有必要再深入探究一下为什么植物学名不用英文、法文或其他语种,而用拉丁文呢?

  首先,从历史觅源可以得知,拉丁文是欧洲的一种古老的语言体系,欧洲各国的语言或多或少都与之有关,曾拥有较大的应用范围;其次,随着时代的发展,这个古典语言在当下已不再用作口头和流通的语言,成为了相对固定、不会因语言发展而发生词义变化的语种,因此,它不但具有无歧义、且易于为各国接纳的先天优势,还与植物科学命名所必须的严谨性要求相吻合,于是,它顺理成章的成了为植物定名的文字,并且实至名归。

  从1905年至今,经过全球植物学领域大量互通有无的交流和检验,拉丁学名作为统一的植物沟通工具,真正担当起了植物学科的桥梁作用,其科学性、准确性和便捷性勿庸置疑,也当仁不让地成为了植物独一无二的身份证。

上一篇: || 下一篇:
文档附件:
相关链接:
 
·评论列表 (以下留言只代表网友本人观点,不代表本网站观点。)
最新征集的前条意见,您可以在新窗口中【查看所有】意见或者发表自己的意见
·发表评论
 用户昵称 :
注意事项:
□ 遵守国家有关法律、法规,尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任。
□ 本网站拥有管理笔名和留言的一切权利。